
ATENDIMENTO AO CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, EUA
1-877-775-5346
www.kleintools.com
139841 Rev. 03/14 B
PORTUGUÊS
Manual de
instruções
• FAIXA
AUTOMÁTICA/
MANUAL
• MODO DE
RETENÇÃO
AUTOMÁTICA
• MÁX/MÍN
• GRÁFICO
DE BARRAS
• LUZ DE FUNDO
• CABO DE
SUPORTE
• DISPLAY LCD
COM 3-5/6
DÍGITOS E 6000
CONTAGENS
PORTUGUÊS
8. Temperatura
Recursos:
SÍMBOLOS USADOS NO DISPLAY LCD
~
Medição AC Medição DC
-
Valor negativo de DC
AT
Faixa automática ativa
O
.L.
Sobrecarga: faixa excedida
Apo
Desligamento
automático ativo
Pilha fraca
HOLD
Retenção ativa
MIN
Leitura mínima
M
AX
Leitura máxima
%
Modo de ciclo de trabalho Modo de frequência
V
Medição de tensão
A
Corrente em Ampères
Ω
Resistência em ohms Teste de diodo
F
Capacitância em farads Teste de continuidade
Modo Relativo/Zero
n
Nano 10
-9
µ
Micro 10
-6
m
Mili 10
-3
k
Quilo 10
3
M
Mega 10
6
°F
Graus Fahrenheit
°C
Graus Celsius
A-HOLD
Congelamento automático
ativo
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Medição de tensão DC
Faixa Resolução Exatidão
600 mV
˜
600 V 0,1 mV
˜
0,1 V ± (0,5% + 4 dígitos)
1000 V 1 V ± (0,8% + 10 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 1000 V Impedância de entrada (Nominal): 10 MΩ, <100 pF
Medição de tensão AC
Faixa Resolução Exatidão
600 mV 0,1 mV
± (0,75% + 5 dígitos)
6 V ~ 600 V 1 mV ~ 0,1 V
1000 V 1 V ± (1,0% + 8 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 1000 V RMS Impedância de entrada (Nominal): 10 MΩ, <100 pF
Resposta em frequência: 40 a 400 Hz Resposta: Média
Medição de corrente DC
Faixa Resolução Exatidão
600 µA ou 400 mA 0,1 µA ou 0,1 mA ± (1,0% + 5 dígitos)
6 A ~ 10 A 1 mA ~ 10 mA ± (1,5% + 5 dígitos)
Proteção contra sobrecarga:
• µAmA: Fusível F440 mA/1000 V
• Entrada A:
Fusível F11 A/1000 V
Medição de corrente AC
Faixa Resolução Exatidão
600 µA ou 400 mA 0,1 µA ou 0,1 mA ± (1,5% + 5 dígitos)
6 A ~ 10 A 1 mA ~ 10 mA ± (2,0% + 5 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: µAmA: Fusível F440 mA/1000 V/Entrada A: Fusível F11 A/1000 V
Frequência: 40 a 400 Hz Resposta: Média
Medição da resistência
Faixa Resolução Exatidão
600 Ω
˜
6 MΩ 0,1 Ω
˜
0,001
MΩ
± (1,0% + 5 dígitos)
60 MΩ 0,01 MΩ
± (1,5% + 10 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Medição da capacitância
Faixa Resolução Exatidão
60 nF 0,01 nF
± (3,5% + 6 dígitos)
600 nF ~ 6000 µF 0,1 nF ~ 1 µF
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Medição da frequência
Faixa Resolução Exatidão
99,99 Hz
˜
499,9 kHz 0,01 Hz
˜
0,1 kHz ± (0,1% + 3 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS Sensibilidade: > 0,7 V RMS
Medição do ciclo de trabalho
Faixa Resolução Exatidão
0,1
˜
99,9% 0,1% ± (0,2% por kHz + 0,1% + 5 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS Sensibilidade: < 50 V
Faixa de frequência: < 10 kHz
Teste de diodo
Proteção contra
sobrecarga
Faixa Corrente de teste Tensão de circuito aberto
600 V RMS 6,0 V Aprox. 0,25 mA
<
1,8 V DC (tipo)
Teste de continuidade
Proteção contra
sobrecarga
Tensão de circuito aberto Limiar (Aprox.)
600 V RMS
<
0,44 V
< 40 Ω
Medição de temperatura
Faixa Resolução Exatidão
-58 ~ 600 °F 0,1 °F ± (1,0% + 5,4 °F)
-50 ~ 600 °C 0,1 °C ± (1,0% + 3,0 °C)
600 ~ 1832 °F 1 °F ± (1,0% + 5,4 °F)
-600 ~ 1000 °C
1 °C ± (1,0% + 3,0 °C)
Proteção contra sobrecarga: 600 V RMS
Exatidão do termopar: Não especificado
Especi cações sujeitas a mudanças
7. Capacitância:
<
6000 µF
Recursos:
HOLD
Descarregue o capacitor com segurança antes de realizar a medição.
• A leitura pode levar até 60 segundos para capacitores grandes.
Não aplique tensão ao termopar.
• 58 a 1832 °F (-50 a 1000 °C)
Fusíveis de teste:
• Ao selecionar as funções µA ou mA/A, o medidor indicará “LEAd”
se as pontas de prova não estiverem conectadas corretamente ao
medidor.
• Observação: Se a mensagem permanecer na tela depois de
conectar as pontas de prova corretamente, é uma indicação de
que o fusível está aberto.
MAX/MINHOLDREL
A- HOLD
6. Frequência (Hz)/Ciclo de trabalho < 500 kHz
Recursos:
HOLD
GARANTIA
www.kleintools.com/warranty
LIMPEZA
Limpe o instrumento usando um pano úmido. Não use produtos de limpeza
abrasivos ou solventes.
Mantenha as lentes do sensor sempre limpas. Limpe as lentes usando um pano
macio ou uma haste com ponta de algodão umedecida somente com água ou
álcool e aguarde a secagem das lentes antes de usar.
ARMAZENAMENTO
Remova as pilhas quando o instrumento não estiver em uso por um longo
período de tempo. Não exponha o instrumento a altas temperaturas ou umidade.
Após um período de armazenamento em condições extremas que excedam os
limites mencionados na seção Especificações, deixe o instrumento retornar às
condições normais de operação antes de usá-lo.
DESCARTE/RECICLAGEM
Não jogue o equipamento e seus acessórios no lixo. Os itens
devem ser descartados adequadamente conforme as legislações
locais.
Dwg Name: MM1300-139841ART Dwg No: 139841
ECO No: 16082 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
PRESSIONE
PRESSIONE
MM1300
MM1300 Instruction Manuals - MASTER.indd 1-4 3/12/2014 10:17:01 AM
Kommentare zu diesen Handbüchern